Слоган на размещенном на одной из улиц швейцарского Давоса рекламном плакате Сбербанка странным образом проассоциировался у представителей местных СМИ со строками некогда популярной в нацисткой Германии песни. Об этом сообщает швейцарская газета 20 Minuten.
Плакаты одного из крупнейших российских банков появились в Давосе в преддверии 44-й сессии Всемирного экономического форума, который будет проходить в Давосе с 22 по 25 января. Сбербанк также намерен принять участие в форуме. На одном из рекламных плакатов красуется слоган «Sochi today. The world tomorrow», что в дословном переводе звучит как: «Сегодня Сочи. Завтра весь мир».
В статье швейцарской 20 Minuten говорится, что этот слоган очень напоминает строку из написанной в 1932 году песни Ханса Баумана – немецкого поэта и композитора, автора множества популярных песен нацистского периода. То есть речь, по всей видимости, идет о песне «Es zittern die morschen Knochen» («Дрожат одряхлевшие кости»), ставшей гимном гитлерюгенда.
Очевидно, слоган у давосских журналистов проассоциировался со строчкой: «Heute gehört uns Deutschland und morgen die ganze Welt» – то есть: «Сегодня нас слышит вся Германия, а завтра весь мир».
В администрации банка были удивлены подобной аналогией и заверили зарубежных журналистов, что размещенный на рекламной растяжке слоган никоим образом не связан с указанной нацистской песней и вообще совсем не предполагает какого-либо агрессивного настроя.
Напротив, по замыслу авторов, слоган на плакате должен был продемонстрировать большую картину мира, а также напомнить жителям Давоса о Сочи и предстоящей зимней Олимпиаде, о международном празднике спорта и мира, о важных спортивных событиях, которые будут проходить в России этой зимой с 7 по 23 февраля.
Служба информации «НВ»