Русский язык возвращается в мир
В Северной столице прошла VII ассамблея фонда «Русский мир». В ней приняли участие около 800 делегатов и гостей из 60 стран мира. В год 1150-летия славянской письменности участники говорили не просто о популяризации русского языка в мире — об особой его миссии, которую наложила на него историческая судьба, миссии просвещения и объединения людей. И главным доказательством важности и необходимости такой работы стал сам русский язык. Он был общим для всех собравшихся в те дни в Таврическом дворце.
Немногие из наших сограждан знают о существовании фонда «Русский мир», хотя свои ежегодные итоговые собрания он проводит с размахом и при большом стечении публики. Впрочем, противоречия здесь никакого нет. Вся деятельность фонда направлена на продвижение русского языка в других странах и проходит за рубежами Отечества, порой очень далеко.
И статистика подтверждает, что процесс этот идет успешно. Созданный в 2007 году указом президента, фонд организовал за это время 93 центра и 125 кабинетов в полусотне стран. Там не только учат русский язык, знакомятся с русской культурой, но и обретают единомышленников и друзей нашей страны. Не менее важно и то, что самые интересные проекты по популяризации языка и культуры получают и финансовую поддержку. В общем, со своей задачей «формирования благоприятного для России общественного мнения» фонд справляется. Задумка сделать его одним из главных инструментов «мягкой силы» себя оправдала, и деньги тратятся не зря. Причем немалые — ежегодно из федерального бюджета выделяется по полмиллиарда рублей.
Термин «soft power» предложил гарвардский профессор Джозеф Най. Под «мягкой силой» он подразумевал способность государства влиять на мир с помощью своих духовных ценностей, а не танков и ракет. Близкое знакомство с достижениями чужой культуры, с традициями и обычаями чужого народа способны сделать то, чего никакая армия не добьется, — привлечь внимание к стране, вызвать интерес к ней и в конце концов понимание ее устремлений. И первые и самые важные шаги на пути завоевания людей «мягкой силой» — изучение чужого им языка, возможность прямого общения на нем с теми, для кого он родной..
Что еще могло бы помочь встретиться в Таврическом дворце Петербурга и найти во всех смыслах общий язык китайскому профессору, специалисту по русской поэзии Серебряного века, и итальянскому слависту из университета в Пизе? Послу Сербии в России и преподавателю из Израиля? Парламентарию из Молдавии и профессору из Кембриджа? Только русская речь, только русская литература.
Медленно, быть может, очень медленно, но русский язык возвращается в мир!
— В Болгарии после распада Советского Союза число учивших русский язык резко упало — он оказался на 14-м месте, — рассказал председатель правления фонда «Русский мир» Вячеслав Никонов. — А в нынешнем году уже обогнал всех! В Польше с 16-го места поднялся до второго. Растет число изучающих язык в Белоруссии, Китае, Италии. В этом году открыты кабинеты в ЮАР, Египте, Латвии, Узбекистане, США, Иране. Вот-вот откроются новые кабинеты в Чехии и Польше, центры — в Шотландии, Испании, Хорватии, Италии…
Очень важно, что в работе фонда нет заскорузлых от времени форм работы — наоборот, много выдумки и самобытности.
Самым интересным, по общему мнению, оказался проект, придуманный в Германии — речь идет о создании детских обучающих телепрограмм, главными героями которых стали дети от 4 до 16 лет. Самые книжные проекты провели на Украине — международную книжную выставку «Зеленая волна» в Одессе, откуда после презентации по детским садам всей страны разошлись «Сказки русских писателей», и фестиваль «Великое русское слово» в Ялте. Ну, а самым массовым мероприятием года, без сомнения, была акция «10 тысяч говорящих по-русски», состоявшаяся в китайском городе Суйфэньхэ. На главной площади собрались все, кто говорит, или изучает, или знает, понимает и пользуется пусть даже самыми простыми выражениями, — школьники, студенты, преподаватели, чиновники, торговцы…
А еще были «самый киношный» проект — в Нью-Йорке вот уже несколько лет проводятся фестивали русского документального кино. Самый самобытный — уникальному русскому поселению Сан-Хавьер в Уругвае, которое основали крестьяне из Воронежской губернии, исполнилось в этом году 100 лет! Танцевальный ансамбль «Калинка», в который объединились уругвайские потомки тех русских переселенцев, стал специальным гостем VII ассамблеи фонда «Русский мир».
Кстати, пусть прямого отношения к фонду это и не имеет, но следует упомянуть и о проекте, который, увы, не случился. Я имею в виду наследников царской семьи Романовых, которые объединились в Российский императорский дом. Они могли бы многое сделать для продвижения русского языка, хотя уже и не родного им. И особенно в нынешнем году, когда в связи с 400-летием династии (пусть и лишенной престола почти сотню лет назад) представители семьи вызывали к себе особый интерес. Однако и глава дома, великая княгиня Мария Владимировна, владеет русским не в совершенстве, а ее сын и наследник Георгий Михайлович и вовсе толком не знает его. А могли бы и выучить…
Сказать точно, сколько человек на планете говорит сегодня по-русски, никто не возьмется. Зато можно сказать, сколько их было — 350 миллионов (население Советского Союза и социалистических стран). Считается, что в настоящее время родным русский язык является для 160 миллионов. Еще известно, что за пределами России русскоязычных оказалось больше, чем в самой стране: например, в Германии наших, бывших советских, — около 4 миллионов, это безусловный лидер среди европейских стран, и даже в маленькой Финляндии живет около 60 тысяч русскоязычных граждан, половина из которых с российскими паспортами. И еще говорят знатоки, что за последние два десятка лет число русскоговорящих сократилось на 50 миллионов человек. То есть, сначала предстоит вернуть себе утерянные позиции, прежде чем двигаться дальше.
Распад СССР стал трагедией геополитического масштаба, трагедией не только для населявших его народов, но и для русского языка. Мало того, что многие его носители оказались вдруг жителями чужих и разных государств, так еще и в среде, не очень дружественной и к ним самим, и к их языку. Даже следует поменять очередность по степени важности и сказать: к русскому языку и к тем, кто говорит на нем.
Доходит порой до того, что приходится чуть ли не оправдываться за свое знание русского языка! Когда в 2010 году состоялся первый за полтора десятка лет официальный визит в нашу страну президента Латвии, на него буквально обрушились с резкой критикой сограждане за «непатриотичное решение». За то, что Валдис Затлерс избрал рабочим языком во время своего пребывания в Москве русский, которым владеет в совершенстве. Но ведь до этого никому в Латвии почему-то и в голову не приходило предъявить своему президенту претензии за то, что в поездках по Европе он говорил на английском…
А на Украине русский язык, на котором говорит полстраны, так и не стал вторым государственным. И даже принятие закона «Об основах государственной языковой политики» превратилось в прошлом году в самую настоящую битву, едва не закончившуюся политическим кризисом и досрочными парламентскими выборами. Хотя законопроект предусматривал всего лишь предоставление некоторым языкам статуса регионального.
В итоге языки, которые являются родными минимум для 10 процентов жителей, компактно проживающих на одной территории, получили статус региональных. Таких на Украине оказалось 15 языков, и русский — лишь одним из них. И это при том, что русскоговорящие проживают в 13 из 27 административно-территориальных единиц Украины, а венгры — лишь в Закарпатской области, румыны — в Черновицкой…
Тем более важна помощь украинским гражданам в изучении родного русского. Кстати, в ближайшее время фонд открывает там два центра — в Горловке и Запорожье.
Разумеется, нельзя забывать и о том, что для привлечения к себе симпатий чужих граждан страна должна вызывать чувство гордости прежде всего у своих собственных.
Ольга КИТОВА
спецкор «НВ»
САНКТ-ПЕТЕРБУРГ — МОСКВА